Βάζουν τους δασκάλους στον Βόλο να μάθουν αραβικά..
Βάζουν τους δασκάλους στον Βόλο να μάθουν αραβικά..

Το ότι θα αναγκαστούμε να μάθουμε αραβικά, Ουρντου (γλώσσα είναι) και περσικά, αυτό δεν το φανταζόμασταν στην Ελλάδα του 2018.

Το γλωσσάρι στάλθηκε στους δασκάλους του Βόλου για να επικοινωνούν με «πρόσφυγες» μαθητές όπως λένε. (το αν είναι πρόσφυγες είναι μεγάλη ιστορία που δεν μας λένε φυσικά – πρόσφυγας είναι αυτός που έχει πάρει άσυλο – και όχι αυτός που βαφτίζουμε με το στόμα..)

Και μια ερώτηση πρός αυτούς που εμπνεύστηκαν όλη αυτή την κατάσταση.. αφού αυτοί δεν ξέρουν ούτε καλημέρα να λένε στα Ελληνικά.. πώς θα μάθουν χημεία, φυσική, γραμματική;

Από τον Ταχυδρόμο – 19 καθημερινές φράσεις στο σχολείο στη γλώσσα των προσφύγων μαθητών περιλαμβάνει το γλωσσάρι που στάλθηκε στα σχολεία υποδοχής του Βόλου

Πώς λέμε «καλημέρα» στα περσικά (φαρσί), στα αραβικά ή στα ουρντού; Την απάντηση στην ερώτηση δίνει το «γλωσσάρι» που δημιούργησε η Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Μαγνησίας και διένειμε στα γυμνάσια και λύκεια υποδοχής προσφύγων μαθητών για να διευκολύνει την επικοινωνία μεταξύ καθηγητών και προσφύγων κατά τις πρώτες ημέρες στο σχολείο.

Το «γλωσσάρι» αποτέλεσε μία έμπνευση της καθηγήτριας αγγλικής φιλολογίας του 2ου ΕΠΑΛ Ν. Ιωνίας, Χαριτίνης Χατζή και έρχεται να αποτελέσει ένα πολύτιμο εργαλείο τόσο για τους εκπαιδευτικούς όσο και για τους πρόσφυγες μαθητές που από την ερχόμενη Δευτέρα θα ξεκινήσουν μαθήματα στα σχολεία υποδοχής τους.

Σύμφωνα με τον διευθυντή Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Μαγνησίας, το γλωσσάρι «απαντά» στην ανάγκη επικοινωνίας μεταξύ καθηγητών και μαθητών προσφύγων στη γλώσσα τους. «Περιλαμβάνει απλές καθημερινές εκφράσεις του σχολείου και είναι μεταφρασμένο σε πέντε γλώσσες: ελληνικά, αγγλικά, φαρσί, αραβικά και ουρντού», περιγράφει ο κ. Σαβελίδης.

Φράσεις όπως «γεια», «καλημέρα», «ποιο είναι το όνομά σου», «κάθισε», «άνοιξε το βιβλίο στη σελίδα», «κάντε ησυχία», «πρέπει να πας στην αίθουσα», συνολικά 19 καθημερινές σχολικές φράσεις, περιλαμβάνονται στον κατάλογο που μεταφράστηκε στις γλώσσες των προσφύγων μαθητών με τη συνεργασία των μεταφραστών στις δομές της ΑΡΣΙΣ και του Ερυθρού Σταυρού.

Παράλληλα με το «γλωσσάρι», μεταφράστηκε και σήμερα θα διανεμηθεί στα σχολεία υποδοχής και ο κανονισμός λειτουργίας των ελληνικών σχολείων που περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τις αξίες που υπηρετεί (ισότητα, σεβασμό, αποδοχή, ανθρωπισμό), τις δράσεις που ενθαρρύνει (αθλητισμό, πολιτισμό), τις δράσεις που αποθαρρύνει (κάπνισμα, βία) αλλά και κανόνες συμπεριφοράς και τρόπους ενημέρωσης των μαθητών.

Όπως ανέφερε ο κ. Σαβελίδης, η υποδοχή των προσφύγων στα σχολεία της περιοχής ξεκίνησε από το Γυμνάσιο Ιωλκού και θα συνεχιστεί σήμερα με την υποδοχή των προσφύγων της Παιδόπολης Αγριάς από το 2ο Γυμνάσιο Βόλου.

Την Δευτέρα στο σχολείο θα πάνε οι πρόσφυγες της Παιδόπολης Αγριάς (1ο ΕΠΑΛ Βόλου), της «ΑΡΣΙΣ» Μακρινίτσας (2ο ΕΠΑΛ Ν. Ιωνίας) και του Μόζα (1ο ΕΠΑΛ Ν. Ιωνίας). Την ερχόμενη Τετάρτη, στην τάξη υποδοχής του 10ου Γυμνασίου Βόλου θα ενταχθούν πρόσφυγες του Μόζα γυμνασιακής ηλικίας.

ΕΛΕΝΗ ΧΑΝΟΥ, taxydromos

Post A Comment:

Εγγραφείτε στις ενημερώσεις Push Notifications